Синхронный перевод: оборудование и назначение

Статья от компании IMS Group
Дата размещения: 22 июня 2017
>>Допускается републикация статьи с индексируемой ссылкой - "Источник: ELport.ru"

Зачем нужен синхронный перевод?

Выступления иностранных спикеров на международной площадке становятся всё популярнее, как на коммерческих конференциях, так и в корпоративном сегменте. Используя оборудование для синхронного перевода, можно больше не сомневаться, что кто-то из аудитории не поймёт иностранного докладчика.

Благодаря системе синхроперевода все участники могут спокойно взаимодействовать между собой во время мероприятия и по итогу, получат максимум информации.

Как это работает?

В процессе мероприятия высококвалифицированный переводчик – синхронист – переводит иностранную речь без задержки. Как это работает? Докладчик говорит в микрофон, синхронист слушает в наушниках и моментально передаёт информацию через пульт переводчика тем, у кого есть приёмники.

Синхронный перевод , конференц-система Bosch

Переводчик – главное звено; от него требуется высокая скорость перевода, знание профильной терминологии, владение разговорной речью, представление об этикете и умение пользоваться конференц-пультом. Для него может быть предназначен отдельный кабинет или установлена кабинка с звукоизоляцией прямо в зале конференции. Автоматически оборудование речь не переводит.

Оборудование для синхронного перевода

Оборудование для синхроперевода используется на конференциях, выставках, публичных мероприятиях, презентациях и экскурсиях.

Базовый состав:

  • Конференц-микрофон;
  • Пульт переводчика;
  • Приёмники для слушателей;

 

 Синхронный перевод , конференц-система Bosch   Синхронный перевод , конференц-система Bosch
 Конференц-пульт переводчика    Беспроводной приёмник для слушателей

 

Приёмники – небольшие индивидуальные устройства с наушниками. Работают, в основном, от аккумуляторных батареек, которые в случае необходимости можно заменить обычными батарейками*. Предусмотрена оперативная зарядка с помощью специальных кейсов. 
*не все устройства поддерживают данную функцию

Если перевод не ограничивается одним языком (присутствует несколько иностранных спикеров или аудитория из различных стран), оборудование устанавливается следующим образом: для каждого синхрониста – один пульт переводчика, у аудитории приёмники с возможностью переключения канала. Слушатель самостоятельно выбирает понятный ему язык перевода на своем приемнике (каждый канал соответствует только одному языку). Максимальное количество языков перевода, например, в системе синхронного перевода Bosch - 32 языка.

Синхронный перевод , конференц-система Bosch

Преимущества

Синхронный перевод – востребованная услуга, которую способен предоставить только высококвалифицированный переводчик с использованием профессионального оборудования. Понимать иностранную речь, на любом языке, задавать вопросы, взаимодействовать с участниками, получать максимум полезной информации – легко и просто! Моментальный перевод в процессе речи выступающего, доступен для всех, кто подключён к оборудованию. Но не стоит забывать, что успешное использование системы зависит не только от её качества, но и от знаний и квалификации синхрониста.

Зачастую, система синхроперевода объединена в единый комплекс с конференц-системой зала. Компания IMS Group поставляет системы синхроперевода мировых брендов, в том числе Bosch и Sennheiser. Большой опыт разработки, проектирования и реализации конференц-залов, различного типа – гарантирует надёжность и эффективность установленных систем.

Синхронный перевод , конференц-система Bosch

Все подробности о применении системы, технических характеристиках оборудования для синхроперевода, вы можете узнать по телефону, электронной почте или при личной встрече.

Позвоните или напишите нам: 
 +7 (812) 988-49-48 
info@imsgroup.pro

Системы синхронного перевода речи проектируются и устанавливаются для различных организаций:

  • Система синхроперевода для залов заседания государственных учреждений;
  • Системы синхронного перевода для залов совещаний компании;
  • Системы синхронного перевода речи для залов советов ВУЗов;
  • Синхроперевод для конференц-залов научных институтов, дискуссионных залов, залов проведения семинаров;
  • Синхроперевод для конференц-залов гостиниц и пресс-центров и др..
Рекомендовано
Лазерные дальномеры и уровни...

Можно выбрать не уходя с портала ЗДЕСЬ

КОНТАКТЫ КОМПАНИИ

Комментарии к статье



Похожие статьи
Дорожные машины и производственная база строительства
Дорожные машины и производственная база строительства Вопросы к контрольной работе по дисциплине: Детали машин. 1. Соединения деталей машин. 2. Механические передачи трением. ...
Читать полностью

Кто должен проводит испытания поясов монтажных, лестниц и стремянок?
Согласно п. 4.1.18 «Межотраслевых Правил по охране труда при работе на высоте» ПОТ Р М-012-2000, предохранительные пояса (монтажные) должны подвергаться испытанию через каждые 6 месяцев ...
Читать полностью

Особенности перевода документов
Отличительной чертой современной действительности, как известно, является глобальный характер деловых процессов. Предприниматели, специалисты, сотрудники государственных и муниципальных органов нер ...
Читать полностью

Назначение измерительных трансформаторов напряжения
Для того, чтобы измерить высокое напряжение, нужно было бы иметь огромные и громоздкие устройства с качественной изоляцией. Но каждый понимает, что никто бы не стал создавать такую аппаратуру, так ...
Читать полностью

Механизация работ по ремонту и содержанию дорог
ВОПРОСЫ   к зачету по курсу «Механизация работ по ремонту  и содержанию  дорог»  для студентов специальности АДиА, очной, заочной и заочной ускоренной ф ...
Читать полностью




Опубликовать свою статью можно из личного кабинета фирмы.
Зарегистрироваться и получить личный кабинет - здесь.
Выбор города Закрыть окно

Начните ввод города и нажмите "Поиск":
Поиск


Внимание! У нас появился новый сервис "Карта проезда от Яндекс"
Пожалуйста, уточните адрес Вашей фирмы, чтобы корректно отображалась карта проезда.
Ваш адрес в настоящий момент: